quarta-feira, 4 de fevereiro de 2009

Os Contadores de Verdades - Virginia Woolf (Ensaio)


Os Contadores de Verdades

Na ficção inglesa há muitos escritores que agradam nosso desejo de acreditar:

Defoe, Swift, Trollope, Borrow, W.E. Norris, por exemplo. Entre os franceses,

lembramos instantaneamente de Maupassant. Eles nos asseguram que tudo é como nos

dizem que é e o que descrevem de fato acontece diante de nossos olhos. Seus romances

nos oferecem o mesmo tipo de revigoramento e prazer que temos ao assistir a algo

acontecendo na rua lá embaixo. Um coletor de lixo derruba com um movimento

desajeitado do braço uma garrafa que parece conter Condy. Ela quebra no asfalto. O

coletor se abaixa, cata os cacos e se volta para um homem que está passando. Não

conseguimos tirar os olhos dele até que tenhamos saciado nosso desejo de acreditar por

completo. É como se um canal fosse cortado, no qual de repente e com grande alívio,

uma emoção até agora reprimida extravasasse. Esquecemos seja lá o que for que

estávamos fazendo. Essa experiência positiva sobrepuja todos os sentimentos confusos e

ambíguos de que estamos imbuídos naquele momento. O coletor derrubou a garrafa, a

mancha vermelha se espalha no asfalto. Acontece precisamente assim.

Os romances dos grandes contadores de verdades, dos quais Defoe é, de longe, o

líder inglês, nos proporcionam esse tipo de revigoramento. Defoe nos conta a história de

Moll Flanders, de Robinson Crusoe, de Roxana e sentimos nosso poder de crença

precipitar-se, moldado instantaneamente, fertilizando e revigorando todo nosso ser.

Acreditar parece o maior de todos os prazeres. É impossível saciar nossa avidez pela

170

verdade de tão voraz que é. Não há uma só palavra vaga ou inconsistente no livro que

surpreenda nosso inquieto senso de segurança. Três ou quatro ataques diretos da pena

esculpem o caráter de Roxana. Seu jantar é servido com regularidade. Há vitela e nabos.

O dia está bom ou nublado, o mês é setembro ou abril. Com persistência e naturalidade

e uma curiosa reiteração quase inconsciente, os fatos que mais fortalecem nossa

confiança na estabilidade da vida real – dinheiro, mobília, comida – são reiterados, até

que parecemos aprisionados entre objetos sólidos em seu universo sólido.

Um dos elementos de nosso deleite vem do fato de esse mundo, com todos os

seus pormenores, ser brilhante, tridimensional, difícil e, ainda assim, ser completo, a

fim de que sejamos tranqüilizados seja qual for a direção que tomemos. Se

pressionarmos além do confinamento de cada página, como fazemos instintivamente,

complementando o que o autor deixou por dizer, percebemos que traçamos nosso

caminho, há indicações que se deixam perceber. Há um submundo, um lado obscuro

desse mundo. Defoe presidia seu universo com a onipotência de um Deus a fim de que

ficasse equilibrado com perfeição. Nada é tão grande que ostracize outro elemento e

nada é tão pequeno que agigante outro fato.

O nome de Deus é com freqüência proferido pelas pessoas, que invocam uma

divindade pouca coisa menos substancial que elas mesmas, um ser bem acomodado no

topo das árvores, não muito distante das pessoas. Uma divindade mais mística, se Defoe

nos fizesse acreditar nela, teria desacreditado o cenário e lançado dúvidas sobre a

essência de homens e mulheres, além de feito sucumbir nossa crença neles. Suponha

que ele mesmo lidasse com as sombras esverdeadas das profundezas da floresta ou com

a fluidez do verão. Outra vez, não importa qual fosse nosso deleite na descrição,

deveríamos sentir constrangimento porque essa outra realidade prejudicaria a realidade

sólida e monumental de Crusoe e de Moll Flanders. Assim como é, saturada com a

verdade do próprio universo de Defoe, tal discrepância não teria permissão para se

impor. Deus, homem e natureza são todos reais, do mesmo tipo de realidade: uma

proeza estonteante, pois implica submissão completa e perpétua do autor a sua

convicção, uma surdez obstinada a todas as vozes que o seduzem e tentam encantá-lo

com outras suscetibilidades. Devemos só refletir como é raro um livro ser desenvolvido

com o mesmo impulso de crença a fim de que sua perspectiva seja harmoniosa por

inteiro para percebermos que escritor grandioso foi Defoe. Podemos contar nos dedos os

romances produzidos para serem obras-primas que falharam porque defendiam

171

bandeiras: as realidades se misturam, o ponto de vista muda e, em vez de clareza,

conseguimos uma confusão atordoante que nem sempre é só momentânea.

Tendo saciado nosso desejo de crença e aproveitado o alívio e o sossego desse

mundo existente, exterior e positivo, tão palpável e concreto, aquela falta de atenção

pela inatividade começa a nos assolar, o que significa que a resistência em uso está

saturada. Absorvemos tanto dessa verdade literal quanto pudemos e começamos a

desejar alguma coisa alternativa, porém harmoniosa. Não queremos, exceto em um

lampejo ou insinuação, uma verdade como a oferecida a Roxana quando ela nos conta

como seu senhor, o Príncipe, sentava ao pé de seu filho e adorava olhar para ele

enquanto dormia. Tal verdade é escondida, nos faz mergulhar e percebê-la e, sendo

assim, paralisa a ação. É ação que queremos. Um desejo seguiu seu curso, um outro

salta à frente para assumir a carga e nem mesmo formulamos nosso desejo, Defoe já o

concedeu. Adiante com a história é o grito constante em seus lábios. O fardo é liberado

tão logo reúna os fatos. O tempo todo, brotando com frescor e sem esforço, ação e

evento se sucedem com rapidez colocando em movimento essa densa acumulação de

fatos e mantendo uma brisa soprando em nossos rostos. Torna-se óbvio que, se as

pessoas de Defoe são generosamente equipadas ou despojadas de certas afeições como o

amor de marido e filhos, o que esperamos delas é serenidade calma para se

movimentarem mais rapidamente. Devem viajar com leveza, pois foi pela aventura que

foram criadas. Precisarão mais de sagacidade, músculos e senso comum na estrada

pedregosa que devem trilhar do que de sentimento, reflexão e poder de auto-análise.

A crença é agraciada por Defoe por completo. Seu leitor pode ficar descansado

pois compartilha de grande parte do domínio do autor. Testa, experimenta, sente que

nada o frustra ou se esvai diante dos olhos. Ainda assim a crença busca sustentação

renovada como quem dorme procura a outra face do travesseiro. Volta-se,

provavelmente, para alguém mais próximo do que Defoe para satisfazer seu desejo de

verdades, pois o distanciamento de um romance no tempo estabelece graciosidade

imaginativa, em conseqüência, estranheza. Se o leitor tivesse acesso, por exemplo, a

algum livro de um autor prolífico e outrora estimado como W.E. Norris descobriria que

a justaposição de dois livros apresentaria cada um deles com mais clareza.

W.E. Norris foi um autor diligente, excelente para isolarmos em estudo, pelo

menos porque representa aquele vasto grupo de romancistas cujo trabalho mantém a

ficção viva na falta de grandes mestres. A princípio, parecemos receber tudo o que

precisamos: meninas e meninos, críquete, tiro, dança, embarcações, amor, casamento;

172

um parque aqui, uma sala de estar londrina ali; um senhor inglês aqui, um cafajeste ali;

jantares, chás, galopes no Row e, por trás de tudo isso, os verdes e cinzentos campos

domésticos e veneráveis e casas nobres da Inglaterra. Conforme uma cena sucede a

outra, lá pela metade do livro, parecemos ter muito mais em que acreditar do que

podemos suportar. Exaurimos o vigor da gíria, da modernidade, da hábil mudança de

humor. Matamos o tempo no limiar das cenas, pedindo permissão para pressionar um

pouco mais. Capturamos uma frase e a observamos como se pudesse produzir mais. Na

seqüência, desviamos os olhos das figuras principais e tentamos delinear alguma coisa

no pano de fundo, perseguimos esses sentimentos e relações do momento presente sem,

desnecessário dizer, o objetivo de descobrir alguma concepção arguta, algo que

possamos chamar de uma leitura de vida. Não, nosso desejo é outro: alguma sombra de

profundidade apropriada à grandeza das figuras, alguma Providência como a fornecida

por Defoe ou a moralidade que ele sugere a fim de que possamos ir além desse tempo

sem cair na falta de sentido.

Descobrimos que essa é a marca de um escritor de segunda categoria: não pode

sugerir aqui ou parar ali. Toda sua força se concentra em manter a cena diante de nossos

olhos, seu brilho e sua credibilidade. A superfície é tudo, não há nada além.

Nossa capacidade de acreditar, porém, não está nem perto de se exaurir. É só

uma questão de encontrar algo que a reviva. Nem Shakespeare, nem Shelley, nem

Hardy; talvez Trollope, Swift e Maupassant. Acima de tudo, Maupassant é o mais

promissor do momento, pois aproveita a grande vantagem de escrever em francês. Não

que o mérito seja dele, pois temos mais incentivo para ler em uma língua cujas arestas

não foram desgastadas pelo nosso uso diário. As próprias sentenças se formam de

maneira definitivamente mais sedutora. As palavras formigam e brilham. Quanto ao

inglês, ai de mim, é nossa língua, vulgarizada pelo manuseio e pela exposição e talvez

não seja tão desejável. Além disso, cada uma dessas historietas compactas tem um quê

de pólvora, artisticamente organizadas para explodirem quando pisamos nelas. As

últimas palavras são sempre altamente inflamáveis. Lá vão, bang! Há luz para nós no

deslumbramento descompromissado de alguém com sua mão levantada, em alguém

escarnecendo, dando as costas, pegando ônibus. É como se essa ação insignificante, seja

qual for, resumisse toda a situação para sempre.

A realidade que Maupassant nos apresenta é sempre corpórea, sensorial: a carne

madura de uma jovem criada, por exemplo, ou a suculência da comida. Elle restait

inerte, ne sentant plus son corps, et l’esprit disperse, comme se quelqu’un l’eût

173

d’échiqueté avec un de ces instruments don’t se servent les cardeurs pour effiloquer la

laine des matelas.160 Ou suas lágrimas secaram em seu rosto comme des gouttes d’eau

sur du fer rouge.161 Tudo é concreto, tudo visualizado. É um mundo em que podemos

acreditar com nossos olhos, narizes e sentidos. Contudo, é um mundo que produz

gotinhas de amargura todo o tempo. Isso é tudo? E se for, é suficiente? Devemos, então,

acreditar nisso? Questionamos. Agora que temos a verdade nua e crua, uma sensação

desagradável, que devemos analisar antes de continuarmos, parece atrelada a ela.

Suponha que uma das condições de as coisas serem como são é serem

desagradáveis. Teremos força suficiente para suportar o desagradável pelo prazer de

acreditar nelas? Não ficamos de algum modo chocados com As Viagens de Gulliver,

Boule de Suif e La Maison Tellier? Não estamos sempre tentando desviar dos obstáculos

da feiúra dizendo que Maupassant e os outros como ele são toscos, cínicos e sem

imaginação, quando, de fato, é sua crueza que ressentimos? O fato de que há

sanguessugas nas pernas nuas das criadas, que há bordéis e que a natureza humana é,

fundamentalmente, fria, egoísta e corrupta? Esse desconforto diante do desagradável da

verdade é uma das primeiras coisas que desestabilizam nosso desejo de acreditar. Nosso

sangue anglo-saxão talvez nos tenha dado um instinto de que a verdade é, se não bela,

pelo menos agradável ou virtuosa quando contemplada. Observemos a verdade

novamente, desta vez através do olhar de Anthony Trollope: um homem grande,

tempestuoso, que usava óculos e tinha voz alta de caçador... cuja linguagem na

sociedade masculina era, creio, tão lúgubre que não me permitiriam tomar o desjejum

com ele... que perambulava pelo país pedindo uma moeda e escrevia, como diz a lenda,

tantos milhares de palavras antes do desjejum de cada dia de sua vida. 162

Certamente, romances como Barchester Towers163 mostram a verdade, e a

verdade inglesa, à primeira vista, é quase tão desprovida de detalhes quanto a francesa,

com uma diferença: Slope é um hipócrita desajeitado asqueroso e Proudie é uma

brutamontes dominadora. O diácono é bem intencionado, mas tosco e grosseiro. Graças

160 N.T. Citação em francês no original, sem tradução para o inglês. Ela ficou parada, não sentindo mais

seu corpo, e o pensamento desordenado / espírito disperso como se alguém a tivesse dividido em

quadrados com um daqueles instrumentos que os separadores de fios têxteis usam para desfiar a lã dos

colchões. (tradução nossa)

161 N.T. Citação em francês no original, sem tradução para o inglês. (...) como gotas de água sobre ferro

quente. (tradução nossa)

162 Em Vignettes of Memory, de Lady Violet Greville, 1927. (referência do original, tradução nossa)

163 N.T. Segundo volume da trilogia Barsetshire, publicado em 1857, Barchester Towers, romance

cômico clássico sobre o embate de modos novos e antigos, foi responsável pela reputação de Trollope

entre os leitores vitorianos.

174

ao vigor do escritor, o mundo no qual são os habitantes mais proeminentes gira em

torno da correria diária de alimentar e formar crianças e adorar, amplamente e com

gosto, as amarras que não deixam uma brecha sequer para escaparem. Acreditamos em

Barchester Towers como percebemos a realidade de nossas contas semanais. De fato,

não desejamos fugir das conseqüências de nossa crença, pois a verdade dos Slopes e

Proudies na noite da festa em que o vestido de Proudie rasga nas costas sob a luz de

onze lampiões a gás é inteiramente aceitável.

No auge de sua inspiração, Trollope é um novelista maior, para não dizer de

primeira linha. Sua melhor fase ocorreu quando escreveu enérgica e rapidamente a

partir das tendências da vida provinciana, entalhando, sem crueldade, em boa forma e

bom senso, os retratos de homens e mulheres bem alimentados dos anos cinqüenta 164,

de preto e sem imaginação. A sua maneira, que é moldada por eles, tem uma sagacidade

admirável, como a de um médico de família ou um advogado, extremamente

familiarizado com as fraquezas humanas para não julgá-las com tolerância e sem estar

ileso a essas fraquezas, como gostar de alguém muito mais do que de outrem sem

nenhum motivo aparente. Na verdade, embora se esforçasse para ser severo, e era o

melhor quando o fazia, Trollope não conseguiria ficar à distância sem que soubéssemos

que amava a moça bonita e odiava o farsante asqueroso com tanta veemência que

somente um puxão muito forte das rédeas o manteria na linha. É como se fosse o

anfitrião de uma festa familiar e seu leitor se tornasse, com o passar do tempo, um de

seus amigos mais íntimos, sentando-se à mesa a sua direita. Seu relacionamento se torna

confidencial.

Tudo isso complica o que era simples em Defoe e em Maupassant, que só nos

pediam diretamente que acreditássemos. Em Trollope, somos levados a acreditar através

de seu temperamento, o que estabelece uma outra relação com ele, que nos diverte, mas

também nos perturba. A verdade já não é tão verdadeira. A verdade nua e crua que é

desvelada em As Viagens de Gulliver, Boule de Suif e La Maison Tellier é apresentada

por Trollope adornada com um lindo bordado. Porém, não é desse adorno atraente da

personalidade de Trollope que vem o problema que se mostra fatal contra a verdade

sólida, bem apoiada e autenticada nos romances de Barsetshire. A própria verdade, por

mais desagradável que seja, é sempre interessante. Infelizmente, as condições para

contar histórias são sempre difíceis, demandam uma cena após a outra, um episódio

164 N.T. Anos cinqüenta do século XIX.

175

apoiado no outro, uma personagem na outra, tudo equilibrado e com os mesmos valores

prevalecendo. Se nos dizem que a iluminação do palácio era a gás, devem nos dizer que

as casas nobres eram fiéis às lamparinas a óleo. O que acontecerá se, no processo de

solidificação do corpo de sua história, o romancista se vir sem acontecimentos para

narrar ou com seu poder de criação esvaziado? Deverá continuar? Sim, pois a história

deve ser terminada: a intriga desmascarada, os culpados punidos e os amantes casados

no final. O testemunho, às vezes, se torna meramente uma crônica. A verdade se perde

em um catálogo simplificado. Seria melhor deixar um vazio ou até ultrajar nosso senso

de probabilidade do que preencher os espaços com improvisação: o lado avesso da

verdade é um tecido surrado, sem graça, monótono e ressequido diante da fluidez da

imaginação. O romance estabeleceu suas ordens: consisto de trinta e dois capítulos, diz.

E quem sou eu, parecemos ouvir o humilde e sagaz Trollope questionar, com seu bom

senso costumeiro, para desobedecê-lo? E produz, valentemente, improvisações.

Se avaliarmos o que vimos com os contadores de verdades, descobriremos que é

um mundo em que nossa atenção sempre se dirige a coisas que podem ser vistas,

tocadas e experimentadas a fim de que consigamos atingir um senso aguçado da

realidade de nossa existência física. Tendo estabelecido assim nossa crença, todos os

contadores de verdades juntos arquitetam que a solidez deve ser estremecida pela ação

antes de se tornar opressora. Os fatos acontecem e as coincidências complicam a

história simples. Ações existem para manter uns e outros e autores são muito

cuidadosos para não serem desacreditados ou alterarem sua ênfase na criação de

personagens diferentes de pessoas que se expressam abertamente em carreiras ativas e

aventureiras. Os contadores de verdades detêm os três poderes que dominam a ficção

em relação estável: Deus, a natureza e o homem, a fim de que enxerguemos o mundo

pela perspectiva apropriada. Um mundo em que tudo permaneça bom, não só aqui

diante de nós, mas atrás da árvore ou entre aquelas pessoas desconhecidas ao longe, na

sombra, atrás daqueles montes. Ao mesmo tempo, contar a verdade implica ser

desagradável. A mordacidade e seus limites são parte dela. Não podemos negar que

Swift, Defoe e Maupassant nos convencem mais na profundidade da feiúra do que

Trollope em sua afabilidade. Por essa razão, ao contar a verdade um autor desvia-se,

facilmente, para o satírico, que caminha lado a lado com os fatos e os imita, como uma

sombra que só é um pouco mais curvada e angular do que o objeto que representa.

Mesmo assim, em seu estado perfeito, quando podemos acreditar

completamente, nossa satisfação é plena. Podemos afirmar que, embora outros estados

176

melhores ou mais exaltados possam existir, não há nenhum que torne esse desnecessário

ou aquele excedente. Porém, contar a verdade traz consigo uma fraqueza que é aparente

no trabalho de escritores menores e de mestres exauridos; contar a verdade

provavelmente se degenera em um relatório superficial de fatos: a repetição de que foi

na quarta-feira que o vigário foi à reunião de sua mãe, na qual estavam presentes a

senhora Brown e a senhorita Dobson, que chegaram na sua charrete puxada por um

pônei. Tal afirmação, o leitor logo percebe, não tem nada de verdade a não ser o exterior

respeitável.

Lentamente, levando em consideração o relatório superficial dos fatos, a falta de

metáforas, a simplicidade da linguagem e o fato de que acreditamos mais quando a

verdade nos é mais dolorosa, não é de se estranhar que tomemos consciência de um

outro desejo que cresce espontaneamente e reveste aquelas fissuras deixadas nos

grandes monumentos dos contadores de verdades. Somos arrebatados pelo desejo de

distanciamento, música, sombra e espaço. Ao anoitecer, o coletor de lixo pegou sua

garrafa quebrada, atravessou a rua e começou a perder solidez e detalhamento ao longe.

Os Românticos

Era uma manhã de novembro e os penhascos que se erguem do oceano estavam

suspensos na bruma espessa e pesada. Os portões da antiga torre, meio em ruínas, na

qual lorde Ravenswood vivera os últimos e mais atormentados anos de sua vida, se

abriram para que seus restos mortais fossem levados a uma morada ainda mais lúgubre

e solitária.

Nenhuma mudança poderia ser mais completa. O coletor de lixo se tornou um

lorde, o presente se transformou em passado, o discurso anglo-saxão feioso se tornou

mais glamuroso e mais silábico. Em vez de potes e panelas, bicos de gás e coches

aconchegantes, temos uma torre meio em ruínas e penhascos, o oceano e novembro

cheio de brumas. Esse passado e a ruína, o lorde e o outono, o oceano e o penhasco são

tão agradáveis quanto sair de uma sala abafada e barulhenta para o ar livre da noite. A

suavidade curiosa e o idílio de Bride of Lammermoor, a atmosfera das charnecas

enferrujadas e de ondas quebrando, a escuridão e a distância realmente parecem se

somar a outra cena mais verdadeira, que ainda trazemos na memória, e dar-lhe

completude. Depois da tempestade, a bonança, depois do clarão, a frieza. Os contadores

de verdades tinham muito pouco amor, ao que parece, pela natureza, que era usada

177

quase sempre como obstáculo a enfrentar ou como pano de fundo, não esteticamente por

contemplação ou por qualquer papel que poderia exercer nos assuntos das personagens

áridas. Afinal a cidade era seu habitat natural. Vamos compará-los em qualidades mais

essenciais: como tratam as pessoas, por exemplo. Lá vem uma menina meio trôpega em

nossa direção, apoiada de leve no braço de seu pai:

Os traços, ainda com certo ar de menina, de Lucy Ashton são especialmente

bonitos e foram concebidos para expressar paz de espírito, serenidade e indiferença ao

brilho superficial dos prazeres mundanos. Seus cachos, que eram de um dourado irreal,

dividiam-se na fronte de brancura especial como um vislumbre do brilho do sol pálido

e entrecortado sobre um monte coberto de neve. A expressão de compostura era gentil,

suave, tímida e feminina ao extremo, parecia encolher-se diante do olhar mais casual

de um estranho do que apreciar sua admiração.

Ninguém poderia parecer-se menos com Moll Flanders ou com a senhora

Proudie. Lucy Ashton é incapaz de agir ou controlar a si mesma. Um touro corre em sua

direção e ela afunda no solo, um trovão ressoa e ela desmaia. Ela vacila a cada

palavrinha de cerimônia ou polidez: Oh, se o senhor é um homem, se for um cavalheiro,

ajude-me a encontrar meu pai. Poderíamos dizer que ela não tem nenhum caráter além

do tradicional: para seu pai é dedicada, para seu amante, recatada, para os pobres,

benevolente. Comparada a Moll Flanders, é uma boneca com serragem nas veias e cera

na face. Ainda assim, somos absorvidos pela leitura e nos familiarizamos com suas

proporções. Percebemos, por fim, que qualquer coisa mais individualizada, excêntrica

ou pontual enfatizaria o que não queremos. Esse espectro adelgaçado ronda o cenário e

é parte dele. Ela e Edgar Ravenswood são importantes para manter esse mundo

romântico com suas formas cruas, para prendê-las com o tema do amor infeliz que é

necessário para manter todo o restante. O mundo a que se apegam tem suas próprias leis

e também ignora ou elimina tão drasticamente quanto o mundo real. Há sentimentos de

extrema exaltação: amor, ódio, ciúme, remorso e, por outro lado, racismo e simplicidade

exacerbada. A retórica dos Ashtons e Ravenswoods se completa com o humor dos

camponeses e a tagarelice das mulheres do vilarejo. O verdadeiro romântico nos joga da

terra para o céu. O grande mestre da ficção romântica, Walter Scott, usa essa liberdade

por completo. Ao mesmo tempo, desaprovamos a melancolia que ele evoca como, por

exemplo, em Bride of Lammermoor. Rimos de nós mesmos por termos nos emocionado

tanto com o sistema tão absurdo. Contudo, antes de imputarmos esse defeito ao

romance, devemos considerar se a falha não é de Scott. Esse homem de mente

178

preguiçosa era bem capaz, com o impulso de preencher um ou dois capítulos

convencionalmente, de utilizar uma fonte de frases vazias ou jornalísticas que, por mais

charme próprio que tivessem, negligenciariam ainda mais nossa atenção.

Descuido nunca foi o problema de Robert Louis Stevenson. Era cuidadoso,

cuidadoso ao extremo: um homem que combinava inusitadamente a psicologia de

menino com a extrema sofisticação do artista. Mesmo assim, obedecia ainda mais

implicitamente do que Walter Scott às leis do romanesco. Stevenson estabelece a cena

no passado, mantém suas personagens sempre ameaçadas sob a ponta de uma espada

por causa de alguma aventura desesperada e encobre a tragédia com humor

despretensioso. Não há dúvidas de que sua consciência e seriedade como escritor lhe

renderam uma boa colocação. Abra The Master of Ballantrae em qualquer página que

só encontrará desgaste pelo uso. Por outro lado, o tecido de Bride of Lammermoor está

cheio de falhas, rasgos remendados, costurados às pressas. Em Stevenson, o romanesco

é tratado com seriedade e permeado de todas as vantagens da arte literária mais

refinada, o que resulta em nunca considerarmos quão absurda a situação é ou

concluirmos que não temos mais emoções com as quais suprir a demanda da história.

Obtemos, ao contrário, uma história firme e aceitável, que não nos trai jamais, que é

corroborada, concretizada, de boa qualidade em cada detalhe. Cada cena nos é mostrada

com precisão e astúcia, como se o trabalho do escritor fosse livrar sua essência do

envoltório.

Foi como ele disse: não havia qualquer movimento de respiração, um

estrangulamento de geada sem vento havia comprometido o ar e ao continuarmos

adiante à luz de velas, a escuridão era como um teto sobre nossas cabeças. Ou, ainda: o

rigor do inverno durou toda a estação. Um frio sufocante, pessoas se movimentando

como chaminés enfumaçadas, uma lareira enorme atulhada de lenha no corredor,

alguns dos pássaros da primavera que já haviam partido para o norte, para nossa

região, sitiando as janelas da casa ou saltitando pela relva congelada, como seres

atormentados.

Um estrangulamento de geada... Pessoas se movimentando como chaminés

enfumaçadas. Podemos pesquisar os romances Waverley em vão na busca por uma

escrita tão densa assim. Separadamente, essas descrições são adoráveis e brilhantes. A

falha está em algum outro ponto, no todo do qual fazem parte. Algo parece estar

faltando, pois, naqueles minutos críticos que decidem o destino de um livro que

terminamos de ler e cujo conteúdo pode ser contemplado como um todo pela mente.

179

Talvez seja o fato de o detalhe ser proeminente demais. A mente é capturada por essa

ela passagem descritiva, pela exatidão curiosa da frase, porém o ritmo e o alcance da

emoção que a história provoca não são satisfeitos. Sofremos restrições quando

deveríamos oscilar livremente. Nossa atenção é presa por um nó de laço ou um

refinamento de traços quando, na verdade, só desejamos um corpo nu sob o céu.

Scott repele nosso gosto de mil maneiras. Mas a crise, este é o ponto, em que o

sotaque cai e modela o livro, é certa. Desajeitado, descuidado como é, ele se recompõe

no momento crítico para desferir o golpe necessário que dá ao livro sua vivacidade.

Lucy senta-se tagarelando acomodada como uma lebre sobre sua forma. Pergunta:

Então você assumiu sua noiva atraente?, deixando seu discurso afetado de grande dama

de lado e assumindo um tom mais popular. Ravenswood afunda em areia movediça.

Somente um vestígio de seu destino apareceu. Uma enorme pena negra havia sido

retirada de seu chapéu e as ondas encrespadas da maré alta a levaram para os pés de

Caleb. O velho a pegou, secou e colocou junto ao peito. Nessas duas passagens as mãos

do autor estão direcionando o livro. Em The Master of Ballantrae, porém, embora cada

detalhe seja exato e elaborado a fim de, separadamente, cativar nossa admiração, não há

essa conclusão final. O que deveria ter ajudado, em retrospectiva, parece ser alheio ao

romance. Lembramo-nos de detalhes e não do todo. Lorde Durisdeer e o Master morrem

juntos, mas quase não percebemos. Nossa atenção foi desperdiçada em algum outro

ponto.

Parece que o espírito romântico é exigente: se vê um homem atravessar a rua sob

a iluminação pública e perder-se nas sombras da noite, imediatamente dita que direção o

escritor deve seguir. Não queremos saber muito sobre o tal homem, dirá o espírito

romântico; queremos que expresse nossa capacidade de sermos nobres e aventureiros,

experimente lugares selvagens e sofra os extremos da sorte, que seja dotado de

juventude e distinção e aliado dos campos, ventos e pássaros selvagens. Além disso,

deverá ser um amante, não de modo introspectivo e minucioso, mas abertamente. Seus

sentimentos devem fazer parte do cenário, os leves tons de marrom e azul dos bosques

distantes e das plantações devem estar dentro dele. E talvez uma torre, também, e um

castelo onde floresce a boca de leão. Acima de tudo, o espírito romântico exige uma

crise aqui, outra acolá, em que a onda que invade o peito arrebenta. Scott contempla

esses sentimentos mais do que Stevenson, embora com qualificação suficiente para

fazer com que nos aprofundemos na questão do romance, seu escopo e suas limitações.

A esta altura, talvez fosse interessante lermos The Mysteries of Udolpho, sobre o qual,

180

considerado um absurdo gótico, já se riu tanto. É difícil encará-lo com olhar neutro;

sempre o analisamos com a expectativa de ridicularizá-lo. Porém, quando encontramos

sua beleza, alcançamos o outro extremo e apreciamos trechos poéticos. A beleza e o

absurdo estão presentes no romance, que é um bom teste da atitude romântica, pois

Radcliffe leva a liberdade do romance ao extremo. Enquanto Scott volta cem anos no

tempo para conseguir o efeito do distanciamento, Radcliffe volta trezentos. Com um só

golpe, livra-se de um anfitrião de desarmonia e aproveita sua desmesurada liberdade.

É seu desejo, enquanto romancista, descrever cenários, seu grande dom. Assim

como todo escritor verdadeiro, enfrenta todos os obstáculos para atingir seus objetivos.

Somos trazidos para um imenso mundo vazio e airado. Algumas pessoas com mentes,

maneiras e discurso inteiramente representativos do século XVIII passeiam por vastos

jardins, ouvem rouxinóis cantarem apaixonadamente pelos bosques no meio da noite,

assistem ao pôr do sol sobre a lagoa de Veneza e aos tons de rosa que recaem sobre os

Alpes longínquos e as torres azuladas de um castelo italiano. Essas pessoas, quando

bem nascidas, têm o mesmo sangue dos abastados de Scott, silhuetas atenuadas e

formais que, curiosamente, apesar de também serem ensimesmadas, insignificantes e

insípidas, emergem harmoniosamente da trama.

Mais uma vez percebemos a força que os românticos adquirem por obliterarem

os fatos. A solidez do chão desaparece, outras formas se tornam aparentes e outros

sentidos se aguçam com o esmorecimento da luz. Tornamo-nos conscientes do perigo e

da escuridão de nossa existência e a realidade confortável se torna um fantasma

também. Fora de nosso refúgio ouvimos o vento enraivecido e as ondas arrebentarem.

Nesse estado nossos sentidos estão tensos e apreensivos, sons que normalmente não

ouviríamos são audíveis. As cortinas farfalham. Algo na quase penumbra parece se

mover. Estará vivo? O que será? O que estará procurando aqui? Radcliffe consegue nos

fazer sentir tudo isso, principalmente porque é capaz de nos conscientizar da paisagem

e, assim, nos induzir a um estado de imparcialidade favorável ao romance. Em

Radcliffe, porém, mais diretamente do que em Scott e Stevenson, o absurdo é evidente,

as engrenagens do sistema são visíveis e o processo é audível. As exigências dos

românticos estão mais claras.

Tanto Scott quanto Stevenson, com o puro instinto da imaginação, mostram a

comédia rústica e o franco dialeto escocês. Eles certamente adivinharam que a mente se

desdobraria naquela direção quando relaxasse. Para Radcliffe, por outro lado, tendo

chegado ao limite, é impossível voltar a trás. Tenta nos consolar com passagens

181

cômicas, naturalmente colocadas nas falas de Anette e de Ludovico, os criados. A

ruptura é muito abrupta, porém, para suas limitações de senhora da alta classe, e ela

destrói os grandes momentos e a bela atmosfera com um reflexo pálido de romance, que

é mais entediante do que qualquer obscenidade. Os mistérios se acumulam. Corpos

assassinados se multiplicam, mas ela é incapaz de criar a emoção com a qual devemos

percebê-los. O resultado que ali jaz é inacreditável e, portanto, ridículo. Cai o véu, lá

está a figura escondida. Há um rosto decomposto e os vermes se contorcem. Nós rimos.

O poder que habita toda a tessitura de um romance esmorece: as sentenças, seu

tamanho e sua forma, as inflexões, os maneirismos. Tudo o que era usado com tanto

orgulho e naturalidade sob o impulso de uma emoção verdadeira se torna rançoso,

forçado e indesejável. Radcliffe escorrega, trôpega, para o estilo desgastado de Scott e

embroma página após página, num estilo que pode ser ilustrado por este exemplo:

Emily, que sempre se esforçara para se comportar de acordo

com os princípios mais corretos e cuja mente era bem sensata,

não só em relação ao que era moralmente justo, mas sobre

qualquer coisa que fosse bela no caráter feminino, estava

chocada com tais palavras.

E assim continua até que afundamos e nos afogamos na insípida maré. Contudo,

Udolpho passa esse teste. Provoca uma emoção tão distinta quanto especial, de acordo

com nossa definição pessoal de emoção.

Se enxergamos agora onde o risco do romance reside, como é difícil sustentar o

estado de espírito, como o alívio da comédia é necessário, como a distância das

experiências das pessoas comuns e a estranheza de seus elementos se tornam ridículas,

vemos também que essas emoções são, em si mesmas, jóias sem preço. O romance

romântico nos proporciona uma emoção profunda e genuína. Scott, Stevenson e

Radcliffe, cada um a sua maneira, desvendam outro território da ficção, fazem aflorar

nosso desejo intenso por algo novo, o que é prova de seu poder.

Nenhum comentário:

Postar um comentário